Abstract
In modern conditions of language development, broad integration and mutual enrichment of cultures, issues related to the comparative study of languages belonging to different language groups are especially importantThe article is devoted to a comprehensive analysis of the semantics of linguistic units with a colorative component in Russian and English.This study was undertaken in order to compare and scientifically describe linguistic units with a colorative component in Russian and English and to determine the linguistic equivalence of this type of linguistic units. The problem of identifying semantic meanings in understanding in different languages is also in the focus of attention.The relevance of the research is determined by the growth of intercultural relations, as well as the need for a comprehensive analysis of linguistic units and conditions that generate equivalence in English and Russian.The role of the color component in the formation of the meaning of linguistic units in the Russian and English languages was established, the general and specific topics and the meaning of the studied linguistic units were determined. The features of linguistic units with a colorative component in the compared languages are determined.The results of the research of this material can be used during training sessions in phraseology, in the practice of oral and written English, in the development of special courses in phraseology and comparative typology. The material collected and systematized in this study can be used in the theory and practice of lexicography.